Italiano | | esempi e note |
---|
Verbo : essere 1) ausiliare;2) v. intr | Nel dialetto minturnese essere, viene usato quando è ausiliare (ovviamente subisce le modifiche del dialetto). Si usa essere anche per indicare l’identità o le qualità di una persona ma, quando non è ausiliare, è quasi sempre sostituito da stare – comunque gli esempi chiariranno meglio il tutto
| I so iutu (io sono andato) I so venutu (io sono venuto) I so Franciscu (io sono Francesco) I so begliu (sono bello) “do’ stai?” “Sto a casa” Dove sei? Sono a casa- da notare che le due o sono chiuse. “i sto malato” ( io sono ammalato) i so (io sono) da non confondere con l’italiano io so che si dice i saccio; la o di i so è chiusa. |
Verbo: avere 1) ausiliare; 2) v .tr | Come per il verbo essere anche avere rimane tale (ma nelle forme dialettali) quando è usato come ausiliare mentre diventa tenere quando è verbo transitivo
| i aggio vistu (io ho visto) tu hai vistu issu ha vistu nui ammo vistu vui ate vistu issi hanno vistu i tengo na casa (io ho una casa) tu té issu tè nui tenemo vui tenete issi tenno (aggio non va confuso con aggia che significa devo) (I aggia dice na cosa =devo dire una cosa) I avevo ditto tu avivi ditto issu aveva ditto nui avevamo ditto vui avevate ditto issi avevono ditto |
Verbo servile:dovere | In quanto verbo servile si usa come ausiliare e non va confuso con avere perché si assomigliano molto, specialmente al passato. La differenza rilevante è che le voci di avere sono seguite da un participio passato mentre quelle di dovere, in quanto verbo servile, sono seguite dall’infinito.
| I aggia dice ‘na cosa (io devo) tu aja issu adda nui amma vui ata issi anna i l’aveva dice a te tu l’avivi dice a me issu l’aveva dice a essa nui l’avavamo dice a vui vui l’avavate dice a nui issi l’avevano dice a me |
Periodo ipotetico | In Minturnese si usa il doppio congiuntivo qualche volta anche il doppio condizionale ma non entrambi nello stesso periodo ipotetico
| si tenesse gli sordi m’accattasse na bella macchina (se avessi i soldi comprerei una bella macchina) ma esiste anche: puro i se gli tenaria me l’accattaria (anche io se li avessi la comprerei dovrebbe essere così: si tenesse gli sordi m’accattaria na bella macchina ma non si sente mai. |
continua | |